漁夫王 3︰ 覺醒  
2004年10月2至4日 晚上8時
 
 
編劇/導演/演出:陳炳釗

演員:鄭綺釵
聲音演出:黃華豐,梁小衛
服裝設計:二犬十一咪
燈光設計:劉銘鏗
錄音:劉潔恩
錄象 :陳錦樂、吳小肥

《(魚)夫王’N不(手)女》曾於2002年作實驗性試演、2004年為香港藝術節委約創作的節目,並獲邀到澳門文化中心演出。本年11月,《(魚)夫王》將單打出擊,在赴新加坡交流演出前再與本地戲迷見面。

《魚夫王》(Fisher King)是自中世紀聖杯傳說和格林童話的人物,以豐富的劇場意象和多媒體,打開「創傷」這題目,探索現代男性傷痕累累的超感官心靈世界。

此劇部份靈感來自美國著名心理學作家Robert A Johnson的暢銷同名書《Fisher King & Handless Maiden》,書中以「魚夫王」及「不手女」兩個關於創傷及痊癒的經典故事,講述現今理性主導的世界裡,男性和女性均與內在的性別特質脫節,經歷著一種「情感功能創傷」(wounded feeling function)。他以故事中一個個充滿寓意的符號,引領觀眾進入潛意識的大門,去認識、感受與治癒生命中的創傷。

《魚夫王》的故事,意像豐富,充滿寓意──為了捕魚而下體受創的國王、隨國王身體變弱而衰落的城邦,如一幕幕魔幻的場面;而陳炳釗和鄭綺釵的演繹,將把原著別具神秘色彩的故事,結合裝置及錄像,在舞台把詩意的映像呈現。

《魚夫王》由「前進進戲劇工作坊」藝術總監陳炳釗編劇、導演及演出,相信會是繼去年一年間載譽重演的《奧利安娜的迷惑》後,另一震撼心靈的劇場作品。

自說自話魚夫王

「演員哭的時候觀眾笑,演員笑的時候觀眾哭。」

所謂心理距離這回事,也許並非如布萊希特所說的這句話那麼滑稽和不近人情,但我確實相信,在嬉笑和悲哭之間,存在著如何操控和如何釋放的藝術,而不幸地,在劇場裡以及在個人的思維狀態中,操控的情況彷彿永遠在佔著上風。

在情境中,同時,也在情境之外,這是多麼美妙的一種境界。五蘊未空的我,距離關照的境界尚遠,但在劇場裡卻是一直向往著詩式和散文式那種率心見性的寫作方法。如果說詩式和散文式的風格容易變得陷溺,恰當的心理距離和真切的議論相信就是一個創作人必須學習的課題。

三次的《魚夫王》創作對我來說,的確是一次難能可貴的心靈探索,一次尋找劇場敘事語言的反覆試煉:當然我也很清楚知道,在反覆的探索中,我己經逐步把《魚夫王》變成一個非常「自說自話」的創作。三次創作是三次不同角度的切入,也同時是三個互相指涉的文本。因此特別對新加坡的觀眾而言,單看第三次這個被本,會比看之前兩個版本困難。